Jesaja 42:25

SVDaarom heeft Hij over hen uitgestort de grimmigheid Zijns toorns en de macht des oorlogs; en Hij heeft ze rondom in vlam gezet, doch zij merken het niet; en Hij heeft ze in brand gestoken, doch zij nemen het niet ter harte.
WLCוַיִּשְׁפֹּ֤ךְ עָלָיו֙ חֵמָ֣ה אַפֹּ֔ו וֶעֱז֖וּז מִלְחָמָ֑ה וַתְּלַהֲטֵ֤הוּ מִסָּבִיב֙ וְלֹ֣א יָדָ֔ע וַתִּבְעַר־בֹּ֖ו וְלֹא־יָשִׂ֥ים עַל־לֵֽב׃ פ
Trans.wayyišəpōḵə ‘ālāyw ḥēmâ ’apwō we‘ĕzûz miləḥāmâ watəlahăṭēhû missāḇîḇ wəlō’ yāḏā‘ watiḇə‘ar-bwō wəlō’-yāśîm ‘al-lēḇ:

Algemeen

Zie ook: God (vuur van), Oorlog

Aantekeningen

Daarom heeft Hij over hen uitgestort de grimmigheid Zijns toorns en de macht des oorlogs; en Hij heeft ze rondom in vlam gezet, doch zij merken het niet; en Hij heeft ze in brand gestoken, doch zij nemen het niet ter harte.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יִּשְׁפֹּ֤ךְ

Daarom heeft Hij over hen uitgestort

עָלָיו֙

-

חֵמָ֣ה

de grimmigheid

אַפּ֔וֹ

Zijns toorns

וֶ

-

עֱז֖וּז

en de macht

מִלְחָמָ֑ה

des oorlogs

וַ

-

תְּלַהֲטֵ֤הוּ

in vlam gezet

מִ

-

סָּבִיב֙

en Hij heeft ze rondom

וְ

-

לֹ֣א

-

יָדָ֔ע

doch zij merken

וַ

-

תִּבְעַר־

het niet; en Hij heeft ze in brand gestoken

בּ֖וֹ

-

וְ

-

לֹא־

-

יָשִׂ֥ים

doch zij nemen

עַל־

-

לֵֽב

het niet ter harte


Daarom heeft Hij over hen uitgestort de grimmigheid Zijns toorns en de macht des oorlogs; en Hij heeft ze rondom in vlam gezet, doch zij merken het niet; en Hij heeft ze in brand gestoken, doch zij nemen het niet ter harte.

________

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!